Antes hablo y antes me contesta la RAE:
En relación con su consulta, le remitimos la siguiente información:
Toballa esuna variante antigua, que ha figurado en todas las ediciones del diccionario académico desde el Diccionario de autoridades,pues fue de uso habitual en español antiguo. Hoy, la variante toballa es muy rara y apenas se emplea.
Asín (y también asina), que Autoridades (2.ª impresión, 1770) traía ya como forma antigua y propia de Aragón, es un arcaísmo que pervive hoy como vulgarismo y forma dialectal, aunque la recomendada en la lengua culta actual de este adverbio de modo es así (del latín sic).
Tal como se indica en el Diccionario panhispánico de dudas, el nombre correcto de la ‘bola de carne o pescado que se come guisada o frita’ esalbóndiga y no debe usarse la forma *almóndiga, propia del habla popular de algunas zonas. Esta variante ha existido desde antiguo en castellano, y por ello se ha recogido en el Diccionario académico desde Autoridades (1726). Como se puede comprobar en el DRAE en línea, el artículo correspondiente a la variante almóndigaha sido enmendado para la próxima edición, en la que aparecerá como vulgarismo, pues lo es en la norma actual.
El término correcto y el que se emplea en la lengua actual para hacer referencia al quiróptero insectívoro nocturno es murciélago, resultado de la evolución de murciégalo, compuesto del latín mus, muris ‘ratón’ y caecŭlus, diminutivo de caecus ‘ciego’. La forma Ämurciégalo, más cercana a la etimología, se recoge como variante en el DRAE desde el mencionado Diccionario de Autoridades.
En la edición 22 del DRAE, que es la última publicada en papel, solo asín se marcaba expresamente como vulgarismo. En la próxima, que está previsto publicar en octubre, todas aparecen marcadas como vulgares salvo toballa, que es forma arcaica.