• Acreditación Policías Alumnos

    Los usuarios que han resultado APTO ya pueden solicitar el alta como Policías Alumnos dentro del foro.

    No se empezarán a dar las altas hasta que el BOE no esté publicado, teniendo preferencia las Altas rápidas sobre el resto.

    SOLICITAR ACCESO COMO POLICÍA ALUMNO

Preguntas ORTOGRAFÍA (tema 29)

{xen:phrase moderator}
Unido
18 Jun 2013
Mensajes
44
Felicitaciones
0
Puntos
0
Como se escriben los pronombres átonos? Ejemplo desalojo se con o sin tilde, o son las 2 validas? Gracias
 
{xen:phrase moderator}
Unido
11 Nov 2008
Mensajes
2.262
Felicitaciones
591
Puntos
3
La palabra hui del verbo huir,tenía que no se tildaba por ser un monosílabo y no poder formar hiato al no poder separarse ambas vocales, por ser "u" vocal débil o cerrada.La rae en su diccionario on line la da por buena,Decuma también(aunque supongo que siguiendo a este)
No sé,creo que no se tilda,pero al contradecirlos estos...
 
{xen:phrase moderator}
Unido
27 Ene 2012
Mensajes
1.136
Felicitaciones
513
Puntos
4
blanka_ig dijo:
La palabra hui del verbo huir,tenía que no se tildaba por ser un monosílabo y no poder formar hiato al no poder separarse ambas vocales, por ser "u" vocal débil o cerrada.La rae en su diccionario on line la da por buena,Decuma también(aunque supongo que siguiendo a este)
No sé,creo que no se tilda,pero al contradecirlos estos...
Creo que la web de la RAE no está actualizada aun, por eso la da por buena, pero también tenía entendido que es como tu dices.

EDITO:
De la página de la RAE:

"Las palabras afectadas por este cambio son formas verbales como crie, crio, criais, crieis y las de voseo crias, cria (de criar); fie, fio, fiais, fieis y las de voseo fias, fia (de fiar); flui, fluis (de fluir); frio, friais (de freír); frui, fruis (de fruir); guie, guio, guiais, guieis y las de voseo guias, guia (de guiar); hui, huis (de huir); lie, lio, liais, lieis y las de voseo lias, lia (de liar); pie, pio, piais, pieis y las de voseo pias, pia (de piar); rio, riais (de reír); sustantivos como guion, ion, muon, pion, prion, ruan y truhan; y ciertos nombres propios, como Ruan y Sion."

Fuente: http://www.rae.es/consultas/palabras-co ... -sin-tilde
 
{xen:phrase moderator}
Unido
21 Oct 2012
Mensajes
1.539
Felicitaciones
0
Puntos
0
Hui es pretérito perfecto simple o imperativo (hui (vos)). No lleva tilde justamente por lo que dices.
 
{xen:phrase moderator}
Unido
27 Ene 2012
Mensajes
1.136
Felicitaciones
513
Puntos
4
He editado con un artículo de la RAE, que pensaba que no había escrito nadie detrás de mí.
 
{xen:phrase moderator}
Unido
11 Nov 2008
Mensajes
2.262
Felicitaciones
591
Puntos
3
Ok chicos,duda aclarada,pero ahora al ver el art. que facilita marmota he visto las formas de voseo como crias ,cria o lias,lia.¿Por qué no se tildan estas? :oops:
¿Porque solo tienen un forma verbal?
 
{xen:phrase moderator}
Unido
27 Ene 2012
Mensajes
1.136
Felicitaciones
513
Puntos
4
Cria y lia son hiato, dos silabas y llana, y como llana que es solo llevan tilde las palabras que no acaban en n, s o vocal.
Diría que es por eso.
 
{xen:phrase moderator}
Unido
11 Nov 2008
Mensajes
2.262
Felicitaciones
591
Puntos
3
Marmota dijo:
Cria y lia son hiato, dos silabas y llana, y como llana que es solo llevan tilde las palabras que no acaban en n, s o vocal.
Diría que es por eso.
Creo que este caso si que llevarían tilde,por recaer el acento en la débil y seguirle una fuerte o abierta.De ahí mi duda.Creo que no entraría en este caso las reglas generales de acentuación :oops:
Gracias compañera por compartir tu opinión :wink:
 
{xen:phrase moderator}
Unido
27 Ene 2012
Mensajes
1.136
Felicitaciones
513
Puntos
4
blanka_ig dijo:
Marmota dijo:
Cria y lia son hiato, dos silabas y llana, y como llana que es solo llevan tilde las palabras que no acaban en n, s o vocal.
Diría que es por eso.
Creo que este caso si que llevarían tilde,por recaer el acento en la débil y seguirle una fuerte o abierta.De ahí mi duda.Creo que no entraría en este caso las reglas generales de acentuación :oops:
Gracias compañera por compartir tu opinión :wink:
Pues en el artículo las pone sin tilde... y por eso supongo que se acoge a la regla general, pero vamos, no soy nada buena en orto, lo mismo es por otra cosa, pero creo que ahí queda claro que es sin ella, por el motivo que sea.

De nada ^^, así es como se aprende.
 
{xen:phrase moderator}
Unido
11 Nov 2008
Mensajes
2.262
Felicitaciones
591
Puntos
3
Ya sé por donde van los tiros.Cuando la RAE dice vosear es interpretar las palabras con el trato de vos,me refiero a por ejemplo los Argentinos,que ellos dicen "criás" (la tildo para que se entienda el ejemplo).Para nosotros es crías,lía,etc...
Gracias compis!!
 
{xen:phrase moderator}
Unido
27 Ene 2012
Mensajes
1.136
Felicitaciones
513
Puntos
4
oh... entonces si lleva tilde para nosotros?
Pos menos mal, porque ya la había archivado sin ella... xD
 
{xen:phrase moderator}
Unido
22 Mar 2010
Mensajes
4.177
Felicitaciones
14
Puntos
0
Palabras como guion, truhan, fie, liais, etc., se escriben sin tilde

Para poder aplicar con propiedad las reglas de acentuación gráfica del español es necesario determinar previamente la división de las palabras en sílabas. Y para dividir silábicamente las palabras que contienen secuencias de vocales es preciso saber si dichas vocales se articulan dentro de la misma sílaba, como diptongos o triptongos (vais, o.pioi.de), o en sílabas distintas, como hiatos (lí.ne.a, ta.o.ís.ta).
Al no existir uniformidad entre los hispanohablantes en la manera de articular muchas secuencias vocálicas, ya que a menudo, incluso tratándose de las mismas palabras, unos hablantes pronuncian las vocales contiguas dentro de la misma sílaba y otros en sílabas distintas, la ortografía académica estableció ya en 1999 una serie de convenciones para fijar qué combinaciones vocálicas deben considerarse siempre diptongos o triptongos y cuáles siempre hiatos a la hora de aplicar las reglas de acentuación gráfica, con el fin de garantizar la unidad en la representación escrita de las voces que contienen este tipo de secuencias.
De acuerdo con dichas convenciones, y con independencia de cuál sea su articulación real en palabras concretas, se consideran siempre diptongos a efectos ortográficos las combinaciones siguientes:
Vocal abierta (/a/, /e/, /o/) seguida o precedida de vocal cerrada átona (/i/, /u/): estabais, confiar, diario, afeitar, viento, pie, doy, guion, aunar, acuario, actuado, reunir, sueño, estadounidense, antiguo.
Dos vocales cerradas distintas (/i/, /u/): triunfo, incluido, diurno, huir, viuda, ruido.
Del mismo modo, se consideran siempre triptongos a efectos ortográficos las secuencias constituidas por una vocal abierta entre dos vocales cerradas átonas: confiáis, actuáis, puntuéis, guau.
Como consecuencia de la aplicación de estas convenciones, un grupo limitado de palabras que tradicionalmente se habían escrito con tilde por resultar bisílabas (además de ser agudas terminadas en -n, -s o vocal) en la pronunciación de buena parte de los hispanohablantes —los que articulan con hiato las combinaciones vocálicas que contienen—, pasan a considerarse monosílabas a efectos de acentuación gráfica, conforme a su pronunciación real por otra gran parte de los hispanohablantes —los que articulan esas mismas combinaciones como diptongos o triptongos—, y a escribirse, por ello, sin tilde, ya que los monosílabos no se acentúan gráficamente, salvo los que llevan tilde diacrítica.
Las palabras afectadas por este cambio son formas verbales como crie, crio, criais, crieis y las de voseo crias, cria (de criar); fie, fio, fiais, fieis y las de voseo fias, fia (de fiar); flui, fluis (de fluir); frio, friais (de freír); frui, fruis (de fruir); guie, guio, guiais, guieis y las de voseo guias, guia (de guiar); hui, huis (de huir); lie, lio, liais, lieis y las de voseo lias, lia (de liar); pie, pio, piais, pieis y las de voseo pias, pia (de piar); rio, riais (de reír); sustantivos como guion, ion, muon, pion, prion, ruan y truhan; y ciertos nombres propios, como Ruan y Sion.
Aunque la ortografía de 1999, donde se establecieron las citadas convenciones, prescribía ya la escritura sin tilde de estas palabras, admitía que los hablantes que las pronunciasen como bisílabas pudiesen seguir acentuándolas gráficamente. En cambio, a partir de la edición de 2010, se suprime dicha opción, que quiebra el principio de unidad ortográfica, de modo que las palabras que pasan a considerarse monosílabas por contener este tipo de diptongos o triptongos ortográficos deben escribirse ahora obligatoriamente sin tilde.
Esta convención es puramente ortográfica, por lo que no implica, en modo alguno, que los hablantes deban cambiar la manera en que pronuncian naturalmente estas voces, sea con hiato o con diptongo.

http://www.rae.es/consultas/palabras-como-guion-truhan-fie-liais-etc-se-escriben-sin-tilde
 
{xen:phrase moderator}
Unido
17 Ene 2014
Mensajes
150
Felicitaciones
12
Puntos
0
Una dudilla que me sale a mi es esta:

Cuando hablamos de rallar y rayar, al referirnos a rallar la cabeza, seria con y o ll? en una web me sale esto.

Molestar, fastidiar con importunidad y pesadez. Ejemplo: ¡Eres muy pesada, no me ralles más!

Pero luego me pone esto también:

Cabe destacar que el verbo pronominal "rayarse" (muy usado coloquialmente en Argentina, Chile y Uruguay) que significa volverse loco, también debe escribirse con i griega. Ejemplo: Juan se raya muy rápidamente.

Gracias!
 
{xen:phrase moderator}
Unido
20 Nov 2011
Mensajes
1.752
Felicitaciones
3.362
Puntos
4
AlbertoMarinCNP dijo:
Una dudilla que me sale a mi es esta:

Cuando hablamos de rallar y rayar, al referirnos a rallar la cabeza, seria con y o ll? en una web me sale esto.

Molestar, fastidiar con importunidad y pesadez. Ejemplo: ¡Eres muy pesada, no me ralles más!

Pero luego me pone esto también:

Cabe destacar que el verbo pronominal "rayarse" (muy usado coloquialmente en Argentina, Chile y Uruguay) que significa volverse loco, también debe escribirse con i griega. Ejemplo: Juan se raya muy rápidamente.

Gracias!
Has hecho que reviva una discusión que tuve con carloscop sobre esta cuestión.
http://lema.rae.es/dpd/?key=rayarse

rayar(se). 1. Como transitivo, ‘hacer líneas o rayas [en algo]’: «De pronto empieza furiosamente a rayar el papel» (García Paso [Col. 1988]); y, como transitivo o intransitivo pronominal, ‘estropear(se) una superficie lisa o pulida con rayas o incisiones’: «De esa forma se corre el riesgo de rayar la superficie» (Crea Curación [Arg. 1995]).

2. Cuando significa ‘lindar con algo o estar próximo a algo’, casi siempre en sentido figurado, se usa normalmente como intransitivo, seguido de un complemento precedido de en o, menos frecuentemente, con: «Se encerró en un mutismo arisco que rayaba en la descortesía» (Montero Trenza [Cuba 1987]); «Es un estado de humor que raya con el hastío» (Caretas [Perú] 12.6.97). A veces se suprime la preposición: «Los invitados expresaban su alegría con un entusiasmo que rayaba el paroxismo» (Argullol Razón [Esp. 1993]); pero lo normal, en el uso más culto, es mantenerla.
3. Otros usos intransitivos son, dicho de día, alba, etc., ‘amanecer’: «A veces me mantenía despierto hasta que rayaba el día» (Quintero Danza [Ven. 1991]); y ‘alcanzar determinado nivel de perfección’: «Ninguno de los dos equipos rayó a gran altura» (País [Esp.] 16.9.77).

4. En el habla coloquial de varios países de América, especialmente en el Cono Sur, y en el habla juvenil de España, se usa, como intransitivo pronominal (rayarse), con sentidos que van desde ‘trastornarse o volverse loco’ a ‘enojarse o hartarse’: «Un pibe se le puso al lado y empezó a bailar con ella. Pero la mina estaba casada, y el marido se rayó, lo encaró al pibe mal, y este sacó una navaja y le cortó el brazo» (Polimeni Luca [Arg. 1991]).

5. En este verbo y en todas las palabras de su familia léxica, como rayado (‘con rayas’ y, coloquialmente, ‘loco’), rayadura (‘acción de rayar(se)’ y, coloquialmente, ‘locura’) o rayano (→ 6), son incorrectas las grafías con -ll-, que corresponden al verbo rallar (‘desmenuzar [algo] restregándolo contra un utensilio metálico con agujeros de borde saliente’; → rallar).

6. El adjetivo derivado rayano (‘que raya o linda’) rige un complemento introducido por en o, más raramente, con: «Escrutaba la foto con un interés rayano en la idolatría» (Díaz Piel [Cuba 1996]); «La escena es de una neutralidad erótica rayana con la asexualidad» (RdgzJuliá Cruce [P. Rico 1989]). No es correcto introducir este complemento con a: interés rayano a la idolatría.
 
Superior